闪闪发光的未必都是金子是什么意思?

闪闪发光的未必都是黄金的意思

定义:只是因为一些(或某人)似乎是好或有价值的并不意味着它真的是(或一个)。

这个谚语闪闪发光的未必都是金子意味着可能不是一样有益的或有价值的东西。这种常见的短语可以指人或对象。

的起源闪闪发光的未必都是金子

莎士比亚是负责创造了这个谚语。它第一次出现在游戏中《威尼斯商人》,在1596年首次出版,

  • 有一个写滚动!我将阅读写作。闪闪发光的未必都是黄金。

每一个闪光的不一定是金子在最初的版本的游戏,闪闪发光的被拼写为灿烂,这是一个过时的词,具有相同的意义闪闪发光的。如何以及为什么灿烂演变成闪闪发光的目前还不清楚。

虽然莎士比亚创造了谚语正如今天我们所知道的那样,他并不是第一个来表达一些事情似乎都不如他们,或使用黄金来说明它。

阿兰·德里尔使用黄金在相同的背景下在12世纪:

  • 不持有所有的黄金光芒像金子。

的例子闪闪发光的未必都是金子

不是所有发光的都是金子因为它是一个谚语,这句话通常不是在日常使用,英语口语。说,这个谚语是常用的写作和公认。

这个示例之间的交换老师和他的学生展示了这个谚语可用于演讲。

皮特森:我听说你的一些朋友因为盗窃被捕了。

布兰登:他们是无辜的。他们被陷害。

彼得森先生:小心你身边的人。闪闪发光的未必都是金子。

更多的例子

  • 但并不是所有闪闪发光的未必都是黄金,铜或银为其他奥运冠军。许多高薪越来越看不出。- - - - - -《华盛顿邮报》
  • 许多童话故事女主人公发现,真的闪闪发光的未必都是金子。- - - - - -图森每周

总结

英语谚语闪闪发光的未必都是金子指某人或某物,不得作为价值或者一样好他/她/它首次出现。

Baidu